30.12.14





Ad primam.

V. Domina in aiutorium meum intende.
R. Domina ad adiuuandum me feſtina.

Gloria tibi ſit orphanorum Mater: fac nobis gratus ſit omnipotens Pater.


En prima.

V. Señora, ven en mi ayuda.
R. Señora, date prisa en ayudarme.

Gloria a ti, Madre de los huérfanos; haz que seamos gratos al Padre omnipotente.


...

Pſalmus 6.

Domina ne in furore Dei ſinas me corripi: neque in ira eius iudicari.
Propter honorem nominis tui Domina: propitietur nobis fructus glorioſus ventris tui.
De porta inferi, & de ventre abyſſi: tuis ſanctis precibus libera nos.
Aperiantur nobis ianue ſempiternæ: vt enarremus in æternum mirabilia tua.
Quia neque mortui, neque qui in inferno ſunt laudabunt te Domina: ſed qui tua gratia vitam æternam poſſidebunt.

Salmo 6.

Señora, no permitas que Dios me corrija con furor ni que me juzgue con ira.
Que a causa de tu nombre, Señora, el glorioso fruto de tu vientre sea favorable con nosotros.
Que de las puertas del infierno y del vientre del abismo nos liberen tus santas oraciones.
Que nos sean abiertas las puertas de la eternidad para que anunciemos por siempre tus maravillas.
Pues ni los muertos ni los que están en el infierno pueden alabarte, Señora, sino aquellos que por tu gracia han obtenido la vida eterna.


Pſalmus 7.

Domina mea in te ſperaui: de inimicis meis libera animam meam.
Conclude ora leonis & dentes eius: & labia perſequentium conſtringe.
Ne moreris propter nomen tuum: nobis impertiri miſericordiam tuam.
Splendor vultus tui fulgeat ſuper nos: & vota noſtra apud altiſſimum.

Salmo 7.

Señora mía, yo espero en ti; libera a mi alma de mis enemigos.
Cierra la dentada boca del león y refrena los labios de quienes me persiguen.
No tardes, a causa de tu nombre, en concedernos tu misericordia.
Que el resplandor de tu rostro brille sobre nosotros y nuestros votos bajo el Altísimo.


Pſalmus 8.

Domina, Dominus noſter ſanctus eſt per te frater & Saluator noſter.
Vt ignis in rubo, & ros in vellere: in te deſcendit æternum Dei verbum.
Spiritu ſancto fecundante: obumbrauit tibi virtus altiſſimi.
Benedictus ſit mundiſſimus conceptus tuus: benedictus ſit partus tuus virgineus.
Benedicta ſit munditia carnis tuæ: benedicta ſit dulcedo miſericordiæ cordis tui.

Gloria tibi ſit orphanorum Mater: fac nobis gratus ſit omnipotens Pater.

Salmo 8.

Señora, por ti nuestro santo Señor es nuestro hermano y Salvador.
Tal como el fuego sobre la zarza y como el rocío sobre el vellón, el eterno Verbo de Dios ha descendido sobre ti.
El Espíritu Santo te he fecundado, te ha cubierto la sombra de virtud del Altísimo.
Bendita sea tu concepción excelsamente pura; bendito sea tu parto virginal.
Bendita sea tu cuerpo puro; bendita la dulce misericordia de tu corazón.

Gloria a ti, Madre de los huérfanos; haz que seamos gratos al Padre omnipotente.


Oratio.

Ave benigniſſima miſericordia Mater, ſalue venię gratiæ que conciliatrix optatiſſima Maria, noſtrum in rebus dubijs lumen, in mœrore ſolatium, & in tentationibus refugium. Tuæ pietati commendo animam meam, & corpus meum: dirige, doce & protege me ſingulis horis atque momentis vitæ meæ. Amen.

Oración.

Salve, bondadosa Madre de Misericordia; salve, María, que intercedes efectivamente por la gracia del perdón, luz ante nuestras cuestiones dudosas, consuelo ante nuestras desgracias y refugio frente a las tentaciones. A tu piedad encomiendo mi alma y mi cuerpo: dirígeme, instrúyeme y protégeme en toda hora y momento de mi vida. Amén.


Licencia de Creative Commons

0 comentarios: