27.2.15





Ad nonam.

V. Domina in adiutorium meum intende.
R. Domina ad adiuuandum me feſtina.

Gloria tibi ſit Regina virginum: tecum nos perducas ad regna cælorum.

En tercia.

V. Señora, ven en mi ayuda.
R. Señora, date prisa en ayudarme.

Gloria a ti, Reina de las vírgenes; condúcenos al reino de los cielos.


Pſalmus 84.

Benedixiſti Domine domū tuam: conſecraſti habitationem tuam.
Hæc eſt ſpecioſa inter filias Ieruſalem: cuius memoria eſt in benedictione.
Beatiſſimam prædicate illā Angeli ſancti: glorifícate illam Virtutes & Dominationes.
Populi gentium exquirite prudentiam eius: inueſtigate theſauros miſericordia eius.
Sentite de illa in bonitate: & in ſimplicitate cordis quærite illam.

Salmo 84.

Has bendecido, Señor, a tu morada; has consagrado a tu habitáculo.
Ella es la [más] hermosa entre las hijas de Jerusalén, cuyo recuerdo es bendecido.
Los santos ángeles la proclaman: Santísima; las virtudes y las dominaciones, la glorifican.
Pueblos de las [diversas] naciones, busquen su prudencia, indaguen por los tesoros de su misericordia.
Percíbanla con bondad y búsquenla con simplicidad de corazón.

...

Pſalmus 85.

Inclina Domina aurem tuā & exaudi me: conuerte vultum & miſerere mei.
Diſtillatio dulcoris tui oblectat animam ſanctam: & infuſio charitatis tuæ ſuper mel & fauum.
Irradiatio gratiæ tuæ dilucidat intellectum: & lux miſerationum tuarum perducit ad ſalutem.
Fons bonitatis tuæ inebriat ſatientes: & aſpectus faciei tuæ retrahit à peccato.
Scire & cognoſcere te, eſt radix immortalitatis: & enarrate virtutes tuas, eſt via ſalutis.

Salmo 85.

Inclina tu oído, Señora, y escúchame; muéstrame tu rostro y ten misericordia de mí.
El destilar de tu dulzura regocija a las almas santas, y la efusión de tu caridad es mejor que la miel y el panal.
La irradiación de tu gracia aclara la inteligencia y la luz de tu misericordia conduce a la salvación.
La fuente de tu bondad embriaga a los sedientos y el aspecto de tu rostro aleja el pecado.
Entenderte y conocerte es la raíz de la inmortalidad y narrar tus virtudes es camino de la salvación.
...

Pſalmus 86.

Fvndamenta vitæ in anima iuſti: perſeuerantis in charitate tua vſque in ſinem.
Miſericordia tua releuat pauperem in aduerſitate: & inuocatio melliflui nominis tui immittit ei confidentiam bonam.
Miſerationibus tuis repletur paradiſus: à terrore tuo hoſtis confunditur infernalis.
Qui ſperat in te inueniet theſauros pacis: & qui te in hac vita non inuocat, nō perueniet ad regnum Dei.
Fac Domina vt viuamus in gratia Spiritus ſancti: & perduc animas noſtras ad beatū finem.

Gloria tibi ſit Regina virginum: tecum nos perducas ad regna cælorum.

Salmo 86.

Este es el fundamento de la vida en el alma de los justos: perseverar en el amor a ti hasta el final.
Tu misericordia alivia al pobre ante la adversidad, y la invocación de tu melífluo nombre le concede una firme confianza.
A causa de tu misericordia está lleno el paraíso y por temor a ti el infernal enemigo se ve confundido.
Quien espera en ti hallará la paz; y quien en esta vida no te invoca no alcanzará al reino de Dios.
Haz, Señora, que vivamos en la gracia del Espíritu Santo y conduce nuestras almas a un bendito final.

Gloria a ti, Reina de las vírgenes; condúcenos al reino de los cielos.


Oratio.

Ave ſanctiſſima Virgo Maria, cuius ſuauis odor aromatum lætificat iuſtos, cuius benedictus fructus vteri ſatiat beatos: laudo te & glorifico Virgo gratioſa, colo & veneror humillime intemerata & intacta tua viſcera, atq; obſecro, vt donum puritatis in anima mea creſcat & augeatur, Amen.

Oración.

Salve, santísima Virgen María, el suave aroma de tus perfumes regocija a los justos y el bendito fruto de tu vientre satisface a los bienaventurados; te alabo y te glorifico, Virgen agraciada, honro y venero con humildad tu vientre inmaculado e intacto, y te pido que el don de la pureza crezca y se incremente en mi alma. Amén.


Licencia de Creative Commons

0 comentarios: